m
(Virhetilanteet)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
 
It is possible to create competition settings required by the regulations beforehand, or alternatively, at a competition site. The either way is used, it is important to indicate the staff before the start of the competition. The program also remembers the old settings from the previous competition. In the case of the program's first start-up, the settings must be set before the actual operation of the program.
 
It is possible to create competition settings required by the regulations beforehand, or alternatively, at a competition site. The either way is used, it is important to indicate the staff before the start of the competition. The program also remembers the old settings from the previous competition. In the case of the program's first start-up, the settings must be set before the actual operation of the program.
  
For more information, see [[#Asetusten luominen|Asetusten luominen]].
+
For more information, see [[#Configurations|Configurations]].
  
 
===Setting the time===
 
===Setting the time===
Line 23: Line 23:
 
If you want to create a new competition, or if a single race has not yet been created, a new competition can be created from the menu ''File->New competition''.
 
If you want to create a new competition, or if a single race has not yet been created, a new competition can be created from the menu ''File->New competition''.
  
Competition are created with assistance of a easy wizard. For more information, see [[#Kilpailun asetukset|Kilpailun asetukset]].
+
Competition are created with assistance of a easy wizard. For more information, see [[#Competition settings|Competition settings]].
  
 
====Import/Export files====
 
====Import/Export files====
Line 34: Line 34:
  
 
===Configurations===
 
===Configurations===
If everything is configured beforehand, you can skip this step and go directly to: [[#Kilpailun aloittaminen|Kilpailun aloittaminen]].
+
If everything is configured beforehand, you can skip this step and go directly to: [[#Starting_the_competition|Starting the competition]].
  
 
====Station settings====
 
====Station settings====
Line 40: Line 40:
  
 
'''General'''
 
'''General'''
* ''Station identifier'': Aseman yksilöivä tunniste, jokaisella asemalla tämä on oltava eri, jotta asemat voidaan tunnistaa.
+
* ''Station identifier'': Name of the station. Have to be different in every station.
* ''Language'': Ohjelman kieli.
+
* ''Language'': Language of the software.
 
: ''Default'': en_EN
 
: ''Default'': en_EN
* ''Table columns'': Näyät/piilota halutut sarakkeet
+
* ''Table columns'': Snow/Hide desired columns.
 
* ''License'': License information or file
 
* ''License'': License information or file
  
 
'''Reader'''
 
'''Reader'''
* ''Device'': Lukijalaitteen ajuri. Valitaan sen mukaan, mitä lukijaa käytetään.
+
* ''Device'': Transponder reader driver. Depends on reader used.
  
* ''Serial port'': Jos lukija on sarjaportin kautta liitettävä, asetetaan tähän käytettävä sarjaportti.
+
* ''Serial port'': If transponder reader have a RS232 serial connector, set corresponding port here.
  
* ''Serial speed'': Käytettävän sarjaportin nopeus.
+
* ''Serial speed'': Serial port speed.
 
: ''Default'': 9600
 
: ''Default'': 9600
  
* ''IP-address'': Jos lukija on ethernet-portin kautta liitettävä, asetetaan tähän lukijan osoite.
+
* ''IP-address'': If transponder reader have an ethernet connector, set reader IP-address here.
  
* ''TCP-port'': Ethernetissä käytettävä TCP-portti.
+
* ''TCP-port'': TCP-port used in ethernet protocol.
 +
: ''Default'': 50007
  
* ''Read gap'': Aika sekunteina, kuinka usein sama tagi luetaan lukukentästä.
+
* ''Read gap'': Defines how often the same transponder are read in reading area.
: ''Default'': 60
+
: ''Default'': 60 (in seconds)
  
* ''Antennas'': Käytettävät antennit (järjestelmissä, joissa useita antenneja)
+
* ''Antennas'': Antennas used (in systems with multiple antennas)
  
* ''Transponder codec'': Muoto, jolla luettavat tunnisteet on kirjoitettu.
+
* ''Transponder codec'': Desired transponder data codec.
 
: ''Default'': DESIMAL
 
: ''Default'': DESIMAL
  
Line 69: Line 70:
 
: Enabled / Disabled
 
: Enabled / Disabled
  
* ''Number'': GSM-numero, johon tulokset lähetetään tekstiviestien avulla. Asetetaan kansainvälisessä muodossa +358XXYYYYYYY
+
* ''Number'': GSM-number of the timekeeping center ([[J2Chrono]]). Use international format +358XXYYYYYYY
  
* ''Rows per. message'': Määrittää kuinka monta aikaa yhden viestin mukana lähetetään. Jos käytetään tavallisia tekstiviestijä, maksimi on 10.
+
* ''Rows per. message'': How many rows to put in one message. Max. value is 10 when normal SMS-messages are used.
 +
: ''Default'': 10
  
* ''Driver'': Ajuri viestien lähetykseen. Riippuu käyttöjärjestelmästä. Linuxissa <tt>smstools</tt>
+
* ''Driver'': SMS-modem driver. In Linux it is <tt>smstools</tt>
  
* ''Message format'': Muoto, jossa viesti lähetetään. Riippuu vastaanottavasta päästä.
+
* ''Message format'': Defines the format of the data in SMS-message. Depends on reciving side.
  
* ''Max wait time'': Viive sekunteina joka odotetaan, jonka jälkeen lähetetään silti, vaikka tarvittavaa rivimäärää aikoja ei ole kertynyt.
+
* ''Max wait time'': Defines how long to wait until the message is forced to sent even there is not enough rows.
: ''Default'': 400
+
: ''Default'': 400 (in seconds)
  
 
<div id="mista_ajat_tulevat">&nbsp;</div>
 
<div id="mista_ajat_tulevat">&nbsp;</div>
 
'''TCP/IP'''
 
'''TCP/IP'''
 
: Enabled / Disabled
 
: Enabled / Disabled
* ''IP-address'': Osoite, johon aikoja lähetetään ethernetin yli, esimerkiksi tulospalveluohjelmisto [[J2Chrono]].
+
* ''IP-address'': IP-address to send times over ethernet (eg. to [[J2Chrono]]).
* ''Protocol'': Muoto, jota käytetään aikojen lähettämiseen.
+
* ''Protocol'': Format of the data. Depends on reciving side.
* ''Target'': Kohde, jodon data lähetetään ko. osoitteeseen. (Esim. http protokollissa: index -> 1.2.3.4/index.php)
+
* ''Target'': Target of the data. (eg. in http: ''index'' -> 1.2.3.4/index.php)
  
 
'''Printer'''
 
'''Printer'''
 
: Enabled / Disabled
 
: Enabled / Disabled
  
* ''Serial port'': Jos kirjoitin on sarjaportin kautta liitettävä, asetetaan tähän käytettävä sarjaportti.
+
* ''Serial port'': If printer have a RS232 serial connector, set corresponding port here.
  
* ''Protocol'': Käytettävä protokolla, eri tulostimelle omansa.
+
* ''Protocol'': Protocol of the printer used.
  
* ''Header'': Teksti, joka kirjoitetaan tulosteen yläreunaan.
+
* ''Header'': Header text. Printed at top of the paper.
  
* ''Footer'': Teksti, joka kirjoitetaan tulosteen alareunaan. (esim. keskeytysnumero 040 123 4321)
+
* ''Footer'': Footer text. Printed at bottom of the paper.
  
 
'''IR'''
 
'''IR'''
 
: Enabled / Disabled
 
: Enabled / Disabled
  
* ''Serial port'': Varmistuslaitteen sarjaportti (esimerkiksi infrapunavalokennot).
+
* ''Serial port'': If backup device (eg. infrared light beam) have a RS232 serial connector, set corresponding port here.
  
* ''Protocol'': Käytettävä varmistuslaitteen protokolla.
+
* ''Protocol'': Protocol of the backup device.
  
 
'''Backup'''
 
'''Backup'''
  
 
: Enabled / Disabled
 
: Enabled / Disabled
* ''Path'': Paikka, jokon varmuuskopiotiedosto kirjoitetaan. Täytyy sisältää tiedoston. Tallennetaan zip-muodossa. (Esim: /tmp/backup.zip)
+
* ''Path'': Place where backup data file is being written. Saved as zip-format. (eg. /tmp/backup.zip)
* ''Method'': Kertoo, misstä tapauksissa varmuuskopio tallennetaan. Read = Transponderilukeman tullessa, Time = Minuutin vaihtuessa
+
* ''Method'': Defines when the backup file is being created. ''Read'' = when transponder passes, ''Time'' = when minute changes
* ''Interval'': Kertoo, kuinka mones kerta varmuuskopion tallennus tehdään. (Esim: 5 = Joka 5 kerta)
+
* ''Interval'': Defines how often the backup file is being created. (eg. 5 = each 5 times)
  
 
====Competition settings====
 
====Competition settings====
Kilpailun asetuksista pääset muokkaamaan valittuna olevan kilpailun asetuksia. Asetuksiin pääsee käsiksi valikosta ''Asetukset->Kilpailun asetukset''
+
Settings can be accessed from the menu ''Settings->Competition settings''
 
+
  
 
'''General'''
 
'''General'''
* ''Competition name'': Kilpailulle annettu nimi. (esim. Numibia 2009)
+
* ''Competition name'': Name of the competition. (eg. "Great race 2009")
  
* ''Clock type'': Kilpailussa käytettävä aikamuoto; Real time (oikea kellonaika) / Timer (juokseva aika)
+
* ''Clock type'': Time format used. ''Real time'' (real time of the day) / ''Timer'' (stopwatch, starting from 00:00:00.000)
  
* ''Transponder reader in use'': Määrittää, käytetäänkö kilpailupaikalla transponderilukijaa vai vaihtoehtoisesti käsinsyöttöä.
+
* ''Transponder reader in use'': Whether to use transponder reader or not.
  
* ''Start light in use'': Määrittää, käytetäänkö kilpailupaikalla lähetysvaloa. Lähetysvalo korvaa lähettäjän (henkilön).
+
* ''Start light in use'': Whether to use start light or not.
  
* ''Gap limiter in use'': Määrittää, varoitetaanko käyttäjää, jos lukemia tulee liian usein. Käytetään vain lähdössä.
+
* ''Gap limiter in use'': Defines, is user noticed (warning text) if passings are registered too often. Used only in start lines to avoid jams in track.
  
* ''Wait for passing'': Määrittää, odotetaanko lukemaa, ennen kuin ruvetaan lähettämään uutta kilpailijaa.
+
* ''Wait for passing'': Defines whether to wait a transponder or not before sending a new competitor to track (using start light).
: ''Default'': Ei ruksia
+
  
* ''Accept lacking times automatically'': Määrittää, hyväksytäänkö puuttuvat ajat automaattisesti. Siirtää käsiajoista virallisiin aikoihin puuttuvat ajat.
+
* ''Accept lacking times automatically'': Defines whether to accept manual times automaticlly to official times if there is no corresponding time from transponders.
: ''Default'': Ruksi
+
  
* ''Starting gap'': Määrittää, kuinka tiheästi järjestelmä lähettää kilpailijoita (kuinka monen sekunnin välein).
+
* ''Starting gap'': Defines how often a competitor is sent to track (using start light, in seconds).
* ''Minimum service time'': Kilpailijan pienin taukoaika
+
* ''Minimum service time'': Defines how many seconds every competitor must be at service at least.
* ''Load rules from file'': Ladattava lähtöaikatiedosto. Käytetään, kun halutaan laskea uusi lähtöaika automaattisesti (tauko-at).
+
* ''Load rules from file'': Load preset start times from file (used in service area passings).
  
 
'''Start light delays'''
 
'''Start light delays'''
* ''Flash before start'': Määrittää lähtövalon vilkkumisajat (vilkkuu X sekuntia ennen lähetystä / palaa X sekuntia ennen lähetystä, jonka jälkeen sammuu).
+
* ''Flash before start'': How many seconds to blink before send.
* ''Static before start'': Määrittää lähtövalon vilkkumisajat (vilkkuu X sekuntia ennen lähetystä / palaa X sekuntia ennen lähetystä, jonka jälkeen sammuu).
+
* ''Static before start'': How many seconds not to blink before send.
  
 
'''Rounds'''
 
'''Rounds'''
* ''Name'': Uuden luotavan erän nimi.
+
* ''Name'': Name of the new round.
: ''Oltava muotoa (MK)'': <tt><nimi> <numero> <vaihtoehtoinen tarkenne></tt>
+
: ''Required format (ST)'': <tt><name> <number> <alternative word></tt>
:: ''Esimerkki'': MK 1 Laakso
+
:: ''Esimerkki'': ST 1 Hill
: ''Oltava muotoa (MK+AT)'': <tt><nimi> <numero> <nimi> <numero> <vaihtoehtoinen tarkenne></tt>
+
: ''Required format (ST+TC)'': <tt><name> <number> <name> <number> <alternative word></tt>
:: ''Esimerkki'': MK 2 AT 4 Lappi
+
:: ''Esimerkki'': ST 2 TC 4 Shire
* ''Round type'': Uuden luotavan erän tyyppi.
+
* ''Round type'': Type of the new round.
: Kahden edellisen kentän täytön jälkeen erä lisätään <tt>Lisää</tt> painikkeella. Taulukosta valittu erä poistetaan <tt>Poista</tt> painikkeella. Erän nimeä voi muokata myös suoraan taulukosta.
+
: Edit round afterwards by double-clicking it on table.
* ''Additional text'': Kirjoitetaan tulosteeseen.
+
* ''Additional text'': Text to be printed to every paper.
  
===Kilpailun aloittaminen===
+
===Starting the competition===
Ennen kilpailun aloittamista on hyvä varmistaa, että kaikki oheislaitteet on kytketty oikein. Kytkennöistä lisää omissa artikkeleissaan.
+
It is helpful to ensure that all peripheral devices are connected correctly before the competition. More about circuits in own article.
  
Ohjelman käynnistämisen jälkeen varmistetaan, että oikea kilpailu ja erä on valittuna. Jos valittu kilpailu ei ole oikea, voidaan se vaihtaa joko kilpailun pikavalinnasta tai valikosta ''Tiedosto->Kilpailujenhallinta''. Erän vaihtaminen tapahtuu pikavalinnan avulla. Pikavalinta löytyy ohjelman yläosasta isojen toimintopainikkeiden yläpuolelta.
+
After the launch of the program we have to ensure that the correct round and the competition are selected. If selected competition is not correct, it can be changed from the selection box at the top of the window and from the menu ''File->Manage competitions''.
  
Kun oikea kilpailu ja erä on valittu, jäädään odottamaan kilpailun alkua. Jos käytössä on kellotyyppi <tt>Real time</tt>, voidaan kilpailu aloittaa heti painamalla toimintopainiketta ''Aloita'' tai näppäimistön funktiopainiketta ''F5''. Jos käytössä on kellotyyppi <tt>Timer</tt>, kilpailu aloitetaan vasta, kun erä on alkanut (sekunnilleen samalla hetkellä). ''Aloita'' -painike muuttuu turkoosin väriseksi, kun kilpailu on aloitettu.
+
When right competition and round are selected, wait the start of the competition. If you have clock type <tt>Real time</tt>, the competition may be begin immediately by pressing a function button ''Start'' or button on the keyboard ''F5''. If you have clock type <tt>Timer</tt>, the competition is initiated after it is started (in the same moment). ''Start'' button changes it's color to turquoise, when competition has begun.
  
===Kilpailun aikana===
+
===During the competition===
Transpondereilta luetut ajat ilmestyvät automaattisesti vasempaan taulukkoon. Käsin otetut vara-ajat ilmestyvät oikeaan taulukkoon. Käsiaika otetaan samalla hetkellä, kun kilpailija ohittaa transponderlukulaitteen. Jos transponderlukija ei ole käytössä, otetaan kaikki ajat käsin. Käsiaika rekisteröidään painamalla toimintopainiketta ''Ohitus'' tai näppäimistön funktiopainiketta ''F1'' tai näppäimistön painiketta ''Ctrl''.
+
Times from transponders automatically appear in the left table. Manually entered spare times will appear in the right table. The manual time are taken in the same moment when the competitor passes the transponder reader. If the transponder reader is not in use, take all times by hand. Create manual times by pressing a function button ''Passing'' or keyboard function buttons ''F1'' or ''Ctrl'' or ''AltGr''.
  
Transponderlukijaa käytettäessä käsi-ajanotto ei ole pakollinen, mutta suotavaa aikojen kirjautumisvarmuuden parantamiseksi.
+
When using transponder reader, hand-timing is not mandatory, but desirable to improve timing reliability.
  
Tilanteessa, jossa transponderlukija ei rekisteröi ohi menevää kilpailijaa, voidaan käsin otettu aika siirtää vasempaan "virallisten aikojen" taulukkoon painamalla toimintopainiketta ''Hyväksy'' tai näppäimistön funktiopainiketta ''F7''. Ajan siirtäminen edellyttää, että käsi-ajalle on syötetty sekä aika, että kilpailijan tunniste (kilpailijanumero). Ennen käsi-ajan hyväksymistä voi sekä aikaa että kilpailijanumeroa voi vapaasti muokata oikeanpuoleisessa taulukossa. Tämä tapahtuu kaksoisklikkaamalla haluttua arvoa.
+
In a situation where transponder reader not registered a passing competitor, manually taken time con be transfered to the left table "Official results" by pressing a function button ''Accept'' or button on the keyboard ''F7''. It is required, that the manual passsing has a time and transponder number set (competitor number) before accepting it. Before the manual time is accepted it is possible to modify both time and number in the right table. Modifying is done by double-clicking on the desired value.
  
Kilpailijatunnisteen voi syöttää käsi-ajalle joko ennen tai jälkeen ajan rekisteröimistä. Ennen ajan rekisteröimistä kilpailijatunniste voidaan syöttää numeronäppäimillä, jonka jälkeen se siirtyy automaattisesti rekisteröityyn aikaan, kunnes sille on annettu aika. Jos tunniste halutaan syöttää rekisteöinnin jälkeen, voidaan se lisätä jälkeenpäin rekisteröityyn aikaan kaksoisnapauttamalla haluttua taulukon solua.
+
Transponder number can be set either before or after the period of manual registration. Before the period of registration you can enter the numeric identifier after which the focus automatically switches to the registered time until the time value has been given. If you want to enter the transponder number afterwards, do it by double-clicking a desired cell in the table.
  
Aikaisemmin otettu transponder/käsiaika voidaan jälkikäteen hylätä valitsemalla haluttu aika taulukosta ja sen jälkeen painamalla toimintopainiketta ''Hylkää'' tai näppäimistön funktiopainiketta ''F3''. Tällä tavalla voidaan myös muokata transponderaikoja; ensin transponderaika hylätään, jolloin se siirtyy käsi-aikojen puolelle, jonka jälkeen sitä voidaan muokata ja muokkaamisen jälkeen palauttaa takaisin transponderaikoihin hyväksymällä aika.
+
Manual times can ignored afterwards by selecting the desired row in the table, and then pressing the function button ''Ignore'' or button on the keyboard ''F3''. In this way you can also edit official transponder times; first ignored and moved to left table where it can be edited and then returned back to the official times by accepting it again.
  
Jokaista taulukon aikaa (riviä) merkitään kuvakkeella:
+
Table rows are also shown as an icon:
  
'''Vasen taulukko'''
+
'''Left table'''
* ''<font color="green">Vihreä</font>'': Aika on lähetetty tuloslaskentaan.
+
* ''<font color="green">Green</font>'': Time sent to timekeeping.
* ''<font color="olive">Keltainen</font>'': Aika odottaa lähetystä tuloslaskentaan.
+
* ''<font color="olive">Yellow</font>'': Time waiting for sending.
'''Oikea taulukko'''
+
'''Right table'''
* ''<font color="green">Vihreä</font>'': Aika on hyväksytty mukaan tuloksiin.
+
* ''<font color="green">Green</font>'': Time accepted to official results.
* ''<font color="olive">Keltainen</font>'': Aika vaatii huomiota; aika tai kilpailijatunnus puuttuu.
+
* ''<font color="olive">Yellow</font>'': Row lacks number or time.
* ''<font color="blue">Sininen</font>'': Aika on informatiivinen, joka on jätetty varalle.
+
* ''<font color="blue">Blue</font>'': Informative spare time.
* ''<font color="red">Punainen</font>'': Aika on hylätty. Hylättyä aikaa ei voi enää hyväksyä eikä muokata.
+
* ''<font color="red">Red</font>'': Ignored time. Can not be edited afterwards.
  
===Kilpailun/erän loputtua===
+
===After the competition===
Ennen kilpailun loppua on syytä terästäytyä jo valmiiksi, jotta viimeisetkin ajat saadaan talteen. Vasta, kun viimeinenkin kilpailija on varmasti saanut itselleen ajan, voidaan aloittaa seuraavat toimenpiteet:
+
Before the end of the competition you have to be sure that the every time will be sent to timekeeping. Only when the last competitor has certainly got it's every time can following steps to be done:
  
* Tarkista ensimmäiseksi, että kaikki vasemmanpuoleisessa taulukossa olevat ajat ovat merkattu lähetetyiksi (vihreä kuvake).
+
* First check that all times in the left table are marked as sent (green icon).
:: Huom: '''Jos näin ei ole, loput ajat täytyy lähettää käsin. Tämä onnistuu valitsemalla valikosta ''Tiedosto->Lähetä tekstiviestit''. Viestien lähettäminen kestää hetken. '''
+
:: Note: '''If not, the rest must be sent manually. This is can be done by selecting the menu ''File->Packet data->Send packet data'' or ''File->SMS messages->Send SMS messages''. Sending times can take a while.'''
  
* Kun kaikki ajat on merkitty lähetetyiksi, voidaan kilpailu lopettaa painamalla toimintopainiketta ''Pysäytä'' tai näppäimistön funktiopainiketta ''F5''.
+
* When all times have been marked as sent, stop the competition by pressing a function button ''Stop'' or the keyboard function button ''F5''.
* Tämän jälkeen, tilanteesta riippuen joko, valitaan seuraava ajettava erä tai ruvetaan purku-toimenpiteisiin.
+
* Then, depending on the situation either, choose the next round or start processing the results.
:: Huom: '''Jos valitsit uuden erän, muista käynnistää kilpailu ennen kilpailun alkua (''Aloita'' / ''F5'')!'''
+
:: Note: '''If you selected a new round, be sure to start the competition before the start of the competition (''Start'' / ''F5'')! '''
  
==Virhetilanteet==
+
==Exceptions (errors)==
===Kilpailun aikana===
+
===During the competition===
'''Transponderilukija ei antanut kilpailijalle aikaa'''
+
'''Transponder reader does not read transponders'''
: Syy: Kilpailija ohitti lukijan (antennin) liian etäältä tai liian nopeasti tai kilpailijan transponderi on irronnut.
+
: Cause: Competitor bypasses the antenna too fast or too far away or competitor's transponder is missing or broken.
: Ratkaisut: Siirrä käsin ottamasi aika vasempaan taulukkoon (''Hyväksy'' / ''F7''). Jos epäilet irronnutta transponderia, ilmoita järjestäjälle tapahtuneesta.
+
: Solution: Move manual time from right to left (''Accept'' / ''F7'') | Check the transponder
  
'''Transponderilukija ei toistuvasti anna kilpailijoille aikoja'''
+
'''Times does not appear in result software'''
: Syy: Kilpailija ohitti lukijan (antennin) liian etäältä tai liian nopeasti tai lukija on rikkoontunut.
+
: Cause: Ethernet cable is dropped off or broken or wrong IP-address or computer's IP-address not set.
: Ratkaisut: Siirrä lukijan (antennin) paikkaa | Tarkista kaikki lukijan kaapelit
+
: Solution: Check ethernet cable | Check IP-address | Restart computer | Check computer's ethernet settings
  
'''Tekstiviestit eivät kulje / Ajat eivät siirry tuloslaskentaan'''
+
: Cause: GSM-card is dropped off or GSM-number is wrong or GSM-network is busy or no GSM-network available or SIM-card closed/expired.
: Syy: GSM-kortti on irronnut tietokoneen kyljestä tai aseman asetuksissa oleva GSM-numero on virheellinen tai GSM-verkossa on ruuhkaa tai GSM-liittymä on suljettu/saldo loppunut.
+
: Solution: Check GSM-card | Check GSM-number | Restart computer | Check SIM-card
: Ratkaisut: Tarkista GSM-kortin paikallaan olo | Tarkista GSM-numero aseman asetuksista | Käynnistä tietokone uudelleen | Irroita ja laita takaisin GSM-kortin SIM-kortti
+
:: Note: '''Restart computer after re-inserting the GSM-card'''
:: Huom: '''Jos GSM-kortti ei ollut paikoillaan ja laitoit sen paikoilleen, käynnistä tietokone uudelleen tämän jälkeen!'''
+
  
'''Ohjelma ei toimi kuten pitäisi'''
+
'''Software does not work as it should'''
: Syy: Ohjelmassa on tapahtunut jokin virhe.
+
: Cause: Error in software.
: Ratkaisut: Käynnistä ohjelma uudelleen | Käynnistä tietokone uudelleen
+
: Solution: Restart ChronoFly | Restart computer
  
'''Tietokone ei toimi kuten pitäisi'''
+
'''Computer does not work as it should'''
: Syy: Tietokoneessa on tapahtunut jokin virhe.
+
: Cause: Error in computer.
: Ratkaisut: Käynnistä tietokone uudelleen
+
: Solution: Restart computer
  
===Ohjelman virheilmoitukset===
+
===Error messages===
'''Lukijaa ei löydy'''
+
'''Reader not found'''
: Syy: Lukijan kaapeli on irronnut tietokoneesta/lukijasta tai lukijasta on katkennut virta tai lukija on rikkoontunt.
+
: Cause: Data cable between computer and reader is dropped off or broken or wrong reader address/port or reader power failure of broken reader.
: Ratkaisut: Paina ''Asetukset > Alusta laitteet'' | Tarkista kaikki lukijan kaapelit | Tarkista lukijan päällinen kunto | Käynnistä ohjelma uudelleen | Käynnistä tietokone uudelleen
+
: Solution: Click ''Settings->Reinit devices'' | Check cables and connections | Check condition of the reader | Restart ChronoFly | Restart computer
'''SMSTools ei ole asennettu'''
+
'''SMSTools is not installed'''
: Syy: Linuxissa tekstiviestien lähettämiseen tarvittavaa ohjelmaa ei löydy.
+
: Cause: SMS-send daemond (software) in linux is not installed of installed without restart.
: Ratkaisut: Käynnistä tietokone uudelleen | Asenna SMSTools
+
: Solution: Restart computer | Install SMSTools
'''Jokin muu virheilmoitus'''
+
'''Any other error message'''
: Syy: Ohjelmassa on tapahtunut jokin virhe.
+
: Cause: Error in software.
: Ratkaisut: Käynnistä ohjelma uudelleen | Käynnistä tietokone uudelleen
+
: Solution: Restart ChronoFly | Restart computer

Latest revision as of 18:57, 12 November 2009

ChronoFly station program has been implemented in the Java language. It does not require an associate separate database. The only requirement for the use of the program is a Java Runtime Environment and for this reason the program works with nearly all operating systems. For more information, see article ChronoFly.

The purpose of this document is to clarify the basic characteristics of the program, thus enabling you to arrange a successful competition.

Cold start

When the program starts the first time, it asks the license file and station identifier. You can choose any name as a station identifier and you can edit it later if needed. Necessary license files are supplied by Enymind.

Before first competition

Before the program are being examined it is important to familiarize with other necessary accessories and equippments of the competition site. More of these equippments in own articles.

It is possible to create competition settings required by the regulations beforehand, or alternatively, at a competition site. The either way is used, it is important to indicate the staff before the start of the competition. The program also remembers the old settings from the previous competition. In the case of the program's first start-up, the settings must be set before the actual operation of the program.

For more information, see Configurations.

Setting the time

The time of the computer can be adjusted through Settings->Set time. The more accurate the time, the more accurate results will be produced.

Using the software

First start

For launching the program has been created for necessary shortcuts on the desktop or alternatively on start menu, or both. The program is starting by double-clicking its icon. Start-up takes some time.

Creating new competition

If you want to create a new competition, or if a single race has not yet been created, a new competition can be created from the menu File->New competition.

Competition are created with assistance of a easy wizard. For more information, see Competition settings.

Import/Export files

  • Import preset times, File->Import files
  • Import preset competitor related data during creating a new competition (AT-distance and time, class, etc..), Load rules from file

Configurations

If everything is configured beforehand, you can skip this step and go directly to: Starting the competition.

Station settings

Use station settings to edit the settings of the program itself. In station settings there is not any competition related settings. Settings can be accessed from the menu Settings->Station settings

General

  • Station identifier: Name of the station. Have to be different in every station.
  • Language: Language of the software.
Default: en_EN
  • Table columns: Snow/Hide desired columns.
  • License: License information or file

Reader

  • Device: Transponder reader driver. Depends on reader used.
  • Serial port: If transponder reader have a RS232 serial connector, set corresponding port here.
  • Serial speed: Serial port speed.
Default: 9600
  • IP-address: If transponder reader have an ethernet connector, set reader IP-address here.
  • TCP-port: TCP-port used in ethernet protocol.
Default: 50007
  • Read gap: Defines how often the same transponder are read in reading area.
Default: 60 (in seconds)
  • Antennas: Antennas used (in systems with multiple antennas)
  • Transponder codec: Desired transponder data codec.
Default: DESIMAL

SMS messages

Enabled / Disabled
  • Number: GSM-number of the timekeeping center (J2Chrono). Use international format +358XXYYYYYYY
  • Rows per. message: How many rows to put in one message. Max. value is 10 when normal SMS-messages are used.
Default: 10
  • Driver: SMS-modem driver. In Linux it is smstools
  • Message format: Defines the format of the data in SMS-message. Depends on reciving side.
  • Max wait time: Defines how long to wait until the message is forced to sent even there is not enough rows.
Default: 400 (in seconds)
 

TCP/IP

Enabled / Disabled
  • IP-address: IP-address to send times over ethernet (eg. to J2Chrono).
  • Protocol: Format of the data. Depends on reciving side.
  • Target: Target of the data. (eg. in http: index -> 1.2.3.4/index.php)

Printer

Enabled / Disabled
  • Serial port: If printer have a RS232 serial connector, set corresponding port here.
  • Protocol: Protocol of the printer used.
  • Header: Header text. Printed at top of the paper.
  • Footer: Footer text. Printed at bottom of the paper.

IR

Enabled / Disabled
  • Serial port: If backup device (eg. infrared light beam) have a RS232 serial connector, set corresponding port here.
  • Protocol: Protocol of the backup device.

Backup

Enabled / Disabled
  • Path: Place where backup data file is being written. Saved as zip-format. (eg. /tmp/backup.zip)
  • Method: Defines when the backup file is being created. Read = when transponder passes, Time = when minute changes
  • Interval: Defines how often the backup file is being created. (eg. 5 = each 5 times)

Competition settings

Settings can be accessed from the menu Settings->Competition settings

General

  • Competition name: Name of the competition. (eg. "Great race 2009")
  • Clock type: Time format used. Real time (real time of the day) / Timer (stopwatch, starting from 00:00:00.000)
  • Transponder reader in use: Whether to use transponder reader or not.
  • Start light in use: Whether to use start light or not.
  • Gap limiter in use: Defines, is user noticed (warning text) if passings are registered too often. Used only in start lines to avoid jams in track.
  • Wait for passing: Defines whether to wait a transponder or not before sending a new competitor to track (using start light).
  • Accept lacking times automatically: Defines whether to accept manual times automaticlly to official times if there is no corresponding time from transponders.
  • Starting gap: Defines how often a competitor is sent to track (using start light, in seconds).
  • Minimum service time: Defines how many seconds every competitor must be at service at least.
  • Load rules from file: Load preset start times from file (used in service area passings).

Start light delays

  • Flash before start: How many seconds to blink before send.
  • Static before start: How many seconds not to blink before send.

Rounds

  • Name: Name of the new round.
Required format (ST): <name> <number> <alternative word>
Esimerkki: ST 1 Hill
Required format (ST+TC): <name> <number> <name> <number> <alternative word>
Esimerkki: ST 2 TC 4 Shire
  • Round type: Type of the new round.
Edit round afterwards by double-clicking it on table.
  • Additional text: Text to be printed to every paper.

Starting the competition

It is helpful to ensure that all peripheral devices are connected correctly before the competition. More about circuits in own article.

After the launch of the program we have to ensure that the correct round and the competition are selected. If selected competition is not correct, it can be changed from the selection box at the top of the window and from the menu File->Manage competitions.

When right competition and round are selected, wait the start of the competition. If you have clock type Real time, the competition may be begin immediately by pressing a function button Start or button on the keyboard F5. If you have clock type Timer, the competition is initiated after it is started (in the same moment). Start button changes it's color to turquoise, when competition has begun.

During the competition

Times from transponders automatically appear in the left table. Manually entered spare times will appear in the right table. The manual time are taken in the same moment when the competitor passes the transponder reader. If the transponder reader is not in use, take all times by hand. Create manual times by pressing a function button Passing or keyboard function buttons F1 or Ctrl or AltGr.

When using transponder reader, hand-timing is not mandatory, but desirable to improve timing reliability.

In a situation where transponder reader not registered a passing competitor, manually taken time con be transfered to the left table "Official results" by pressing a function button Accept or button on the keyboard F7. It is required, that the manual passsing has a time and transponder number set (competitor number) before accepting it. Before the manual time is accepted it is possible to modify both time and number in the right table. Modifying is done by double-clicking on the desired value.

Transponder number can be set either before or after the period of manual registration. Before the period of registration you can enter the numeric identifier after which the focus automatically switches to the registered time until the time value has been given. If you want to enter the transponder number afterwards, do it by double-clicking a desired cell in the table.

Manual times can ignored afterwards by selecting the desired row in the table, and then pressing the function button Ignore or button on the keyboard F3. In this way you can also edit official transponder times; first ignored and moved to left table where it can be edited and then returned back to the official times by accepting it again.

Table rows are also shown as an icon:

Left table

  • Green: Time sent to timekeeping.
  • Yellow: Time waiting for sending.

Right table

  • Green: Time accepted to official results.
  • Yellow: Row lacks number or time.
  • Blue: Informative spare time.
  • Red: Ignored time. Can not be edited afterwards.

After the competition

Before the end of the competition you have to be sure that the every time will be sent to timekeeping. Only when the last competitor has certainly got it's every time can following steps to be done:

  • First check that all times in the left table are marked as sent (green icon).
Note: If not, the rest must be sent manually. This is can be done by selecting the menu File->Packet data->Send packet data or File->SMS messages->Send SMS messages. Sending times can take a while.
  • When all times have been marked as sent, stop the competition by pressing a function button Stop or the keyboard function button F5.
  • Then, depending on the situation either, choose the next round or start processing the results.
Note: If you selected a new round, be sure to start the competition before the start of the competition (Start / F5)!

Exceptions (errors)

During the competition

Transponder reader does not read transponders

Cause: Competitor bypasses the antenna too fast or too far away or competitor's transponder is missing or broken.
Solution: Move manual time from right to left (Accept / F7) | Check the transponder

Times does not appear in result software

Cause: Ethernet cable is dropped off or broken or wrong IP-address or computer's IP-address not set.
Solution: Check ethernet cable | Check IP-address | Restart computer | Check computer's ethernet settings
Cause: GSM-card is dropped off or GSM-number is wrong or GSM-network is busy or no GSM-network available or SIM-card closed/expired.
Solution: Check GSM-card | Check GSM-number | Restart computer | Check SIM-card
Note: Restart computer after re-inserting the GSM-card

Software does not work as it should

Cause: Error in software.
Solution: Restart ChronoFly | Restart computer

Computer does not work as it should

Cause: Error in computer.
Solution: Restart computer

Error messages

Reader not found

Cause: Data cable between computer and reader is dropped off or broken or wrong reader address/port or reader power failure of broken reader.
Solution: Click Settings->Reinit devices | Check cables and connections | Check condition of the reader | Restart ChronoFly | Restart computer

SMSTools is not installed

Cause: SMS-send daemond (software) in linux is not installed of installed without restart.
Solution: Restart computer | Install SMSTools

Any other error message

Cause: Error in software.
Solution: Restart ChronoFly | Restart computer